Офісні програми
редагування тексту, документів, таблиць з даними, нотатки, електронна пошта
Потужна система для налаштування Email серверу та управління електронною поштою. Mailcow містить всі необхідні елементи, що забезпечують віправку та отримання пошти - MTA (mail transfer agent), SMTP, MDA (mail delivery agent), MUA (email clients), POP3, IMAP та інші. Як працюють сервери електронної пошти - див. сюди.
Переклад українською відсутній. В документації не описано як робити переклад. По факту необхідно перекласти файл у форматі JSON і за допомогою Pull Request на GitHUB додати перекладену мову. Доступні файли з перекладеними мовами розміщено ТУТ.
Застосунок для нотаток. Надає дуже широкі можливості для синхронізації (Dropbox, WebDAV, Nextclout etc.), для імпорту/експорту (напр., з Evernote, Mardown). Проект на GitHub
Український переклад взагалі відсутній. Перекладають за допомогою Poedit, ось інструкці як робити локалізацію.
Документація, інструкції, допомога при роботі з офісним пакетом LibreOffice
Переклад робиться ТУТ.
Органайзер, планувальник зустрічей, опитування.
Як робити переклад/локалізацію вказано ТУТ. Станом на 14.07.2020р. українська мова відсутня взагалі.
CRM системи
управління проектами, взаємодія з клієнтами, бізнес-процеси, робота з персоналом
-
Dolibarr
Наймовірно потужна та гнучка open source система ERP&CRM.
Український переклад майже відсутній (перекладено 5%). Дуже зручно перекладати через платформу Transifex, деталі як перекладати описано в WiKi. Потребує локалізації як сама програма, так і ВіКі. —
-
SuiteCRM, SuiteCRM on GitHub
SuiteCRM є продовженням (розгалуженням) SugarCRM. Розробник останньої припинив підтримку open source версії. SuiteCRM містить всі необхідні інструменти для роботи з клієнтами, організації бізнес-процесів та котролю ресурсів.
Як робити переклад описано за посиланням https://docs.suitecrm.com/community/contributing-to-docs/contributing-to-translation/. —
-
EsproCRM, EsproCRM on GitHub
Досить гнучка система CRM. EspoCRM — веб-додаток з відкритим кодом, що допомагає створити стійкі відносини із клієнтами. Включає функції планування задач, аналізу роботи компанії, фіксує всі взаємодії з клієнтами.
Щоб робити локалізацію (переклад) потрібно завантажити код, встановити NodeJS, відредагувати файли локалізації і робити переклад. Деталі беремо тут. —
Бізнес
-
Dolibarr
Наймовірно потужна та гнучка open source система ERP&CRM. Український переклад майже відсутній (перекладено 5%). Дуже зручно перекладати через платформу Transifex, деталі як перекладати описано в WiKi. Потребує локалізації як сама програма, так і ВіКі. —
Графіка
Інші програми/додатки
-
LibreTorrent
Вільний та відкритий (FLOSS) торрент застосунок для платформи Android версії 4+ .
Переклад робиться за допомогою платформи CrowdIn. Українською перекладено/локалізовано 43% станом на 11.07.2020р.
-
Tusky
Android клієнт/застосунок для соціальної мережі Mastodon (Мастодон).
Переклад здійснюється на платформі Weblate, посилання на переклад Tusky. Станом на 11.07.2020 перекладено ~25%
-
PixelDroid
Вільний та відкритий Android клієнт/застосунок для Pixelfed - федіверсної /федеративної/ платформи для обміну та поширення фотографій, зображень.
Переклад робити на платформі Weblate за посиланням weblate.pixeldroid.org. Станом на 11.07.2020р. перекладено ~18% на українську
-
rs-short
Скорочувач довгих веб-посилань rs-short - сервіс для “обрізання” довгого веб-посилання та створення короткого з можливістю вставляти,напр., в соц.мережі. При створенні короткого посилання є доступною адміністративна веб-панель із статистикою.
Переклад робиться у файлі
lang.json
, що знаходиться в гіт-репозиторії тут. Станом на 20.10.2021р. переклад українською відсутній.